Yazılı Çeviri

Her türlü belge, doküman ve konu içerikli metinlerin çeviri hizmetidir. Her çeviri projesinin sonunda faaliyet gösterdiğiniz sektörün jargonunu ve ayrıca size özel kurumsal tercihlerinizi yansıtacak şekilde hazırladığımız sözlükçeyi sizinle paylaşırız. Sizlerden gelen geri bildirimler ışığında sürekli güncellenen bu sözlükçe sayesinde uzun vadede tüm metinlerinizde tutarlılık ve çeviri kalitesinde sürdürebilirlik sağlarız Yazılı çeviri alanında en önemli ve değer katan farkı yarattığımız nokta uyguladığımız üç aşamalı çeviri sürecimizdir. Sizlerden gelen orjinal metinler arzu edilen hedef dile konuyla ilgili o alandaki en yetkin çevirmenler tarafından çevrildikten sonra mutlaka proje koordinatörümüz tarafından kontrol edilir, metin bütünlüğü ve hedef dile uygunluk açısından gözden geçirilir ve önceden karşılıklı olarak anlaştığımız tarihte tarafınıza teslim edilir. Bu üç aşamalı çeviri süreci sayesinde beklentilerinizi karşılayacak hız ve kalitede çeviriyi mükemmel bir koordinasyon hizmeti ile birlikte sunarız. Uzmanlık alanlarımız şu şekildedir;

Hukukî Tercümeler

Ulusal ve uluslararası hukuk alanında her türlü hukuki belge ve metinlerin tercüme işlemlerini kapsamaktadır. Kanun ve yönetmelikler, vekaletnameler, sözleşme ve beyannameler gibi mevzular hukuki tercümeler alanında incelenmekte ve hukuk diline uygun olarak tarafımızca tercüme edilmektedirler.

Akademik Tercüme

Uz tercüme; Sosyal bilimler, tıp, işletme, ekonomi, psikoloji, insan bilimleri, fen ve teknolojik alanlar gibi birçok alanda milyonlarca tez, akademik makale ve tam metin tercümesini hizmetinize sunmaktadırlar.

Çeviri Hizmetlerimiz

Ticarî Tercümeler

Ticari belge ve sertifikalar, raporlar, ticari sözleşmeler, toplantı tutanakları, finans işlemlerine ilişkin dokümanlar, fizibilite ve araştırma raporları, teklifler, bankacılık, uluslararası taahhütlere ilişkin resmi belgeler gibi her türlü ticari belge ve metin tercümesini kapsamaktadır.

Teknik Tercümeler

Uzmanlık gerektiren araştırma-geliştirme-buluş çalışmaları, kullanım kılavuzları, tasarım-teknik çizim ve formüller, teknik prosedür-şartname-plan tercümelerini kapsamaktadır. Makine ve cihaz kullanımları, laboratuar ve test işleme sonuçları, Lisans sözleşmeleri, otomotiv sektörü gibi teknik kelimelerin bulunduğu çevirileriniz alanında uzman tercüman kadromuzca tercüme edilmektedirler.

Resmî Tercüme

Noter onaylı belgeler ile yasal sorumluluk gerektiren belgelerin tercümeleri bu kapsamda değerlendirilmektedir. Üniversite denklikleri, vatandaşlık belgeleri, apostil gereksinimleri gibi konular tarafımızca tercüme edilir ve karşılaşacağınız evrak ve resmi işlerde danışmanlarımız hizmetinize hazırdır.

Tıbbî ve Medikal Tercüme

Karmaşık Tıbbi, teknik terminoloji ile eczacılık bilgilerini içeren her tür belge, rapor ve dokümantasyonun tercümesini kapsamaktadır. Doktor raporları, kullanım kılavuzları, tahlil sonuçları gibi konular tıbbi tercüme adı altında tercüme edilmektedir.

Edebî Tercüme

Edebi çeviride Uz Tercüme profesyonel tercüman kadrosu ile iki dili de çok iyi bilmek sadece çeviri için yeterli olmayıp, her iki dilin de gelenek, görenek, örf, adet, dini öğeleri, kültür öğeleri hatta atasözlerine kadar her konuyu çok iyi bilmesi ve okuyucuya aynen yansıtması gerektiğinin bilincinde olarak tercüme yapmaktadırlar. Aksi takdirde edebi çeviri kötü bir çeviri olacaktır.

Finansal Çeviri

Uz Tercüme, finans çevirisi ihtiyacına deneyimli ve kaliteli çeviri ekibi ile en hızlı şekilde dönüş yapar ve her sektöre özel finans çevirileri ile sektörün en kaliteli ve en hızlı çeviri hizmetini sunmaktadır. Finans çevirileri uzmanlık gerektiren ve her bir tercümanın hakkı ile çeviri yapamayacağı bir alandır. Çeviri sürecini dijital ortama taşıyan Uz Tercüme, finansal, hukuki ve kurumsal çeviri hizmetini müşterinin istediği formatta ve zamanında teslim eder.

İtalyanca - Almanca - İngilizce - Fransızca - İspanyolca

UZ TERCÜME, sektöründe 40 yılı aşkın deneyimiyle sizlere her alanda ilk elden tercüme hizmeti vermektedir.

SÖZLÜ (ARDIL) TERCÜME

Ardıl tercüme esnasında tercümanlar, katılımcılarla beraber toplantı masasında oturur ve herhangi bir teknik donanım kullanmazlar. Çevirmenin konuşmacının sözlerini dinleyip ardından hedef dile çevirmesi ve karşı tarafa aktarması şeklinde gerçekleşir. Ardıl tercüme genellikle söz konusu toplantının çok kısa, teknik, gizli veya resmi olması durumunda başvurulan bir yöntemdir. Ardıl tercüme, yazılı tercümeye göre daha fazla dikkat ve çevirisi yapılacak dile tam hakimiyet gerektirir. Dinleme, konuşma – telaffuz kabiliyeti tam olmayan bir tercümanın yaptığı çeviri katılımcıların birbirlerini yanlış anlamalarına ve istenmeyen sonuçların doğmasına sebep olabilir. Bu bakımdan UZ TERCÜME uzman ve deneyimli ekibi sayesinde bilgi birikiminin ve bu konuda yeterli hakimiyete sahip olup olması sebebiyle sözlü tercümelerinizde hizmetinize hazırdır.

YEMİNLİ TERCÜME

Yeminli tercüme, yeminli çevirmen tarafından belgenin aslına uygun şekilde tercüme edilip, imzalanıp, noter tarafından onaylanır. Diploma, transkript, öğrencilik belgesi, pasaport çevirileri, nüfus kayıt örnekleri, evlendirme belgeleri gibi belgeleriniz yeminli tercüman kadromuzca tercüme edilip, dilerseniz noter yeminli ve apostilli şekilde tarafınıza teslim edilir.

ONLINE TERCÜME

Online Tercüme sayesinde size tek tık ile istenilen tüm çevirileri anında gerçekleştirme fırsatı sunar. Zorlandığınız tüm tekstler ya da cümlelerde yardım alabileceğiniz hizmetinize hazır tercümanlarımız sayesinde saniyeler içinde internet bağlantısı kullanarak istediğiniz ve merak ettiğiniz cümlelerin anlamını öğrenme işlemini gerçekleştirmeniz mümkün olmaktadır. Aynı zamanda telekonferans gibi görüşmeleriniz de online tercüme kapsamında değerlendirilmekte olup, Uz tercüme tarafından gerekli yardım ve hizmet sağlanmaktadır.

REDAKSİYON & EDITING HİZMETİ

40 yılı aşkın sürenin vermiş olduğu tecrübe ve bilgi birikimi sayesinde bireysel ve kurumsal yazılarınızın imla, dilbilgisi ve cümle kuruluş yapılarına göre düzenlenmesi ve yayımlanmaya uygun hale getirilmesi için profesyonel destek sağlıyoruz.

DEŞİFRE

Konferans, kongre, seminer vb. toplantılarda katılımcıların yaptığı sunum, konuşma metni veya bildirilerini yazılı hale getiriyoruz.

Ses veya video dosyası olarak bize gönderilen veya söz konusu toplantılarda kendi ekipmanımızla sağladığımız kayıtları en doğru ve düzgün şekilde yazıya aktarıyoruz.

DANIŞMANLIK HİZMETİ

Uzman ve deneyimli kadromuzca Yurtdışı işlemleri ile alakalı, denklik, vatandaşlık, evlilik, göçmenlik, iş başvuları gibi birçok konuda yazışmalarınızı yapıyor, sizlere işlerinizin en hızlı yoldan çözümlenmesi için tecrübe ve bilgi birikimlerimizi aktarıyoruz.  İster kurumsal, ister bireysel yurt dışı işlemleriniz ile alakalı ihtiyacınız olan konularda hizmetinize hazırız.